Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "actually to work" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey a sense of reality or emphasis regarding the act of working, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "I thought we were just discussing ideas, but we need to actually work on the project now."
Alternatives: "truly work" or "really get to work".
Exact(6)
I am given the hard sell on so many ludicrous-sounding ingredients (hear "Boswelox" and try to keep a straight face – I still can't a decade later) that I'm almost disappointed if they turn out actually to work.
"Some accuse me of lack of ambition for the EU," says Mr Barroso, "but what could be more ambitious than trying to get this new Union of 25 countries actually to work and to produce greater prosperity?"In a Union where several of the largest economies have unemployment rates of around 10%, it is indeed hard to argue with Mr Barroso's priorities.
"It's impossible actually to work without broadband.
Because there's nothing actually to work toward (and, as you'll see, no rewards or prices to uncover).
PAYGO was a faulty design to begin with, drafted to provide political cover rather than actually to work.
Yes, I've worked in the fields picking almonds and the grapes and the cotton and I used to go even getting some of these younger kids actually to work in the field if I would work with them.
Similar(54)
"We didn't think it was actually going to work".
I actually want to work with the kids.
It actually starts to work the other way.
You actually have to work at burning them up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com