Sentence examples for actually technical from inspiring English sources

The phrase "actually technical" is correct and usable in written English.
It can be used to clarify that something is genuinely or truly technical in nature, often in contrast to something that may seem technical but is not.
Example: "While the project may appear simple at first glance, it is actually technical and requires specialized knowledge to execute properly."
Alternatives: "truly technical" or "genuinely technical".

Exact(2)

Multiplanar reformations (MPRs): MPRs are not actually technical pitfalls but insufficiencies of the interpretation methodology.

CodeEval takes some of the guesswork that happens when a technical recruiter is not actually technical, pushing only candidates who get the challenges correct to its customers (and on to the next screening phase).

Similar(58)

But actually the technical problems are the easy bit.

There are actually two technical qualifications to this statement.

It is unclear exactly how effective TuVox's system is at actually solving technical problems.

Brut is actually a technical term meaning extremely dry -- in other words, no sweetness at all.

It may have seemed like a folly, but it was actually a technical steppingstone.

Yes, there's actually a technical difference between the two - when visibility is under 1 kilometre (0.62 miles), it's fog.

That belting quality so identified with Merman, Ms. Voigt said, can actually cause technical trouble for a soprano who plans on returning to operatic roles.

"Loser" is actually a technical term these firefighters use for homes that look highly vulnerable, as many did on Thursday in Fawnskin.

"It's actually a technical adjustment which in the reality of the law doesn't make a great deal of difference," Mr. Hellawell said, "but it's being bandied about by people as a softening of the law".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: