Sentence examples for actually tear from inspiring English sources

The phrase "actually tear" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the reality or truth of a situation, often in contrast to what might be expected or assumed.
Example: "I thought the fabric was durable, but it actually tears easily when pulled."
Alternatives: "truly rips" or "really breaks".

Exact(14)

At that point, the check is as good as deposited; you can actually tear up the check if you like.

"If the institutions and the faculty don't reaffirm those commitments," he added, "the forces will actually tear places apart".

There were some metals that were so reactive they could actually tear the oxygen out of water, leaving the hydrogen to bubble off.

And when a casino manager gently expels an unhinged high roller before he loses his last dollar, perhaps a few will actually tear up.

On the morning of Match Day, buildup is tense before you actually tear open the envelope: A giant screen displays a second by second countdown and you're surrounded by parents and friends waiting on their toes.

"Until I saw them start, I could not believe they would actually tear down our building," said Muhibun, 17, who was taken to a nearby school by Red Cross workers.

Show more...

Similar(46)

Workers are actually tearing up the sod before our eyes.

My wife's cousin came and actually tore her A.C.L. doing it.

"They actually tore my life up without realizing what they were doing," one woman said.

(It was published in the British press that he actually teared up at one performance).

He sprinkles on cheese (actually torn up bits of paper) and puts him in the oven (actually the sofa).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: