Sentence examples for actually take part from inspiring English sources

The phrase "actually take part" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing participation in an event, activity, or process, often to emphasize the reality of involvement.
Example: "Despite his initial hesitations, he decided to actually take part in the community project."
Alternatives: "truly participate" or "genuinely engage".

Exact(21)

But not everyone is allowed to actually take part.

And most Nato troop contributors have insisted that their soldiers do not actually take part in combat with the Taliban.

For no longer are we just spectators in the wild but actually take part in the cycle of life.

An open question, though, is whether making voting more convenient will mean that more people actually take part in the presidential election.

The simulations are utilized to estimate the morphological percolation volume fraction for electrical conduction, and the effective volume fraction of the particles that actually take part in the electrical conduction.

The chance to actually take part in the Paralympic ceremonies closes on Monday but volunteer performers are still being sought at: london2012.com/ceremonies.

Show more...

Similar(39)

For instance, many of the entries do not reflect who actually took part in a meeting.

And then sharing them with just the important people who actually took part in those moments".

But none of those who actually took part in an attack is around to tell us what it was like.

While Tom actually takes part in the war, it is through William that the novel manifests its impact on civilians.

"He was actually taking part in the peace process and built up a trust with political leaders.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: