Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually surveys" is correct and usable in written English.
It can be used when clarifying or emphasizing that something is indeed conducting surveys or gathering information.
Example: "The research team actually surveys participants to gather accurate data for their study."
Alternatives: "truly surveys" or "genuinely surveys".
Exact(2)
Actually surveys on information technology spending turned up six months ago, a good leading indicator of the industry's health.
Due to their electrostatic similarity, the TR actually surveys many pMHC complexes.
Similar(58)
We know this because we actually surveyed the protesters.
Neither the city nor the groups that advocate on behalf of the homeless actually survey this transient population, so it is impossible to say with certainty that their numbers are growing.
"If you actually surveyed consumers going out of their way to buy no-nitrate products, they'd be very surprised to learn that there's plenty of nitrates in there," said Bruce Aidells, a chef and cookbook author.
And a few months later – today actually – Survey Monkey acquires them.
In total, 220 household heads were invited and 200 were actually surveyed and participated in the experiment.
Well, this company was using a feedback mechanism where they were actually surveying client satisfaction post-purchase, so they were able to catch that early on.
To put it another way, General Motor 's Bob Lutz Bob Lutz recently whined to the media about how the reputation of his company's products was far lower than how the cars have actually surveyed in recent J.D. Power initial quality studies.
It's not clear how many iPhone users were actually surveyed in the report (which isn't out yet), so it may or may not be a good sample for such data.
For his services, Plunkett was granted six tracts of land totaling on November 14 , 1776 although the land was not actually surveyed until September 1783.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com