Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "actually rich" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the truth of someone's wealth, often in contrast to a previous assumption or statement.
Example: "Despite his humble appearance, he is actually rich, owning several properties around the city."
Alternatives: "truly wealthy" or "genuinely affluent".
Exact(10)
The GOP tax plan's top beneficiaries aren't actually rich people, or even corporations, though both groups will indeed benefit mightily.
"Actually, Rich asked me to kill Barry, that's what he'd done," Sneed said, and investigators took the conversation off-camera, where Sneed signed a plea deal.
Black coffee Coffee may not enjoy the healthiest of reputations, but it is actually rich in polyphenols, and its consumption is linked with a variety of benefits for health, including a reduced risk of type 2 diabetes, stroke and dementia.
And the people who are actually rich get to keep things the way the are.
I am happy to report that one of life's greatest pleasures is actually rich in heart-healthy antioxidants.
He goes on to make comments about how he's "actually rich" and "doesn't actually need this job".
Similar(50)
If anything, it is actually richer than Dahl's novel.
North Korea was actually richer, more industrialized; the South was largely agricultural.
Wami finished second in 2 23 32, but the consolation prize was actually richer for her than the winner's purse.
But, for a period of founding leader Kim Il Sung's reign from 1948 to 1994, the North was actually richer than the South, and the two governments were both military dictatorships.
tree species in SM farms, 14 ± 1.8 in SP farms, 29 ± 2.3 in DP farms, and 38 ± 16 in forest control sites; however, rarefaction strongly suggests that DP sites are actually richer in species than the forests studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com