Sentence examples for actually returned from inspiring English sources

The phrase "actually returned" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that something has indeed come back or been given back, often in contrast to what might have been expected.
Example: "After weeks of uncertainty, the lost package was actually returned to the sender."
Alternatives: "truly returned" or "indeed returned".

Exact(60)

But that's only counting what is actually returned.

That he actually returned to have a second, if futile, crack speaks volumes for his resolve.

In today's announcement, the Justice Department revealed that the grand jury had actually returned the indictment last October under seal.

But it still seems like an act of amazing grace when long-lost property is actually returned.

They say the government counted people who had pledged to leave the camps, not those who actually returned.

Many actually returned to civilian life a year ago but were now making a formal break from the military.

Jackson actually returned to the UK singles chart this week, with the first single from his forthcoming posthumous album.

(Patinkin did write personal apology notes to his cast mates, wishing them luck and actually returned to film a final scene).

While there is documentation linking Backhouse to political life in Beijing, it is not known whether he actually returned treasure or had this conversation.

However, a large portion of the more than 150,000 people recently sent out of the camps have not actually returned to their homes nor been resettled.

Meanwhile, contrary to many a commentator's assumptions, Ukip support has actually returned to the 15 per cent level the party was enjoying a fortnight ago.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: