Sentence examples for actually respond to from inspiring English sources

The phrase "actually respond to" is correct and usable in written English.
You can use it when emphasizing the act of giving a reply or reaction to something, often in contrast to not responding or ignoring.
Example: "I was surprised that he would actually respond to my email after all this time."
Alternatives: "truly reply to" or "genuinely answer".

Exact(46)

This can make it very difficult for local managers to know who they should actually respond to!

But, even if it did not, would the economy actually respond to sharp spending cuts?

It's instructive to consider the sort of things that tippers actually respond to.

Bonnie didn't actually respond to people, Hershman Leeson said, but she did have different prerecorded "conversations" appropriate for each location.

In other words, Paramount wouldn't lean too heavily on what audiences actually respond to in Aronofsky's work: its stubborn, cussed Aronofskyness.

Some of the other examples of learning considered earlier have already suggested that animals can actually respond to additional, more complex stimuli.

Show more...

Similar(14)

"What do I do when someone actually responds to this thing?" he recalls worrying.

"Most advertisers should use additional analytics to determine more information about who is actually responding to their ads," she said.

They are actually responding to the generosity that bore them into a world fecund with life and possibility.

A psychologist, Otto Pfungst, determined that the horse was actually responding to inadvertant cues given by the animals' questioners.

To see if the brown butterfly is actually responding to climate change, Dr. Kearney and his colleagues first analyzed historical temperature records in Melbourne.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: