Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually resigned from the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's decision to leave a position or role, often to clarify or emphasize the action of resignation.
Example: "After much consideration, she actually resigned from the committee last week."
Alternatives: "truly stepped down from the" or "indeed left the".
Exact(2)
Gradually, the protests died down, largely, perhaps, because few members actually resigned from the Church over the issue.
"We actually resigned from the Wine Institute because we wanted to come out and say wine is healthy and good for you," Mr. Mondavi said.
Similar(58)
Hadi actually resigned from his post in January 2015.
Actually resigning from your job and actually going after the dream". Lexie's path into the world of sweets took her through the University of Cambridge, where she was one of just seven students to graduate from the Mandarin studies programme in her year.
Congressmen John Conyers (D-MI) and Trent Franks (R-AZ) are the first to hit the road because of their behaviors, actually resigning from office.
But an investigation by ProPublica in the lead-up to the inauguration found no record of Trump actually resigning from his companies.
But an investigation by ProPublica in the lead-up to the inauguration found no record of Trump actually resigning from his companies.
And when Mr. Johnson was suddenly propelled into the Presidency after the assassination of John F. Kennedy in November 1963, Mr. Thornberry, who had been confirmed for the bench the previous summer but had not yet resigned from the House, actually moved into the Elms, the Johnsons' home in Washington, to help with the difficult transition.
Tabibian resigned from the P.B.O.
He resigned from the I.M.F.
Mr. Davis voluntarily resigned from the company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com