Sentence examples for actually reply to from inspiring English sources

The phrase "actually reply to" is correct and usable in written English.
You can use it when emphasizing the act of responding to someone or something, often in contrast to not responding or giving a vague answer.
Example: "I hope you can actually reply to my email this time instead of ignoring it like before."
Alternatives: "truly respond to" or "genuinely answer".

Exact(4)

Of course, the $2 question is whether Jeff Bezos will actually reply to them.

Well, not quite: it went on to say that it was not possible to actually reply to the letter and the letter was forwarded on the Foreign Office.

In March it began rolling out comment threading so you could actually reply to specific other comments, Inside Facebook reported.

You don't want to look too vain to actually reply to them!

Similar(56)

Gmail doesn't know if you actually replied to a message in real life, on the phone, or in a text.

In fact, he went one step further by actually replying to her.

Rohrs reached out to Senator Bill Nelson (FL) who actually replied to the request, but did little more than that.

A great example of that would be if a tweet is actually a reply to someone, and you could click on a "in reply to" link just as you can on Twitter.com to get some context.

When I pressed "send," I actually put "reply to all," and that little hate mail that I wrote, it went out to everyone in my contact list.

If someone sends you an important text, for example, you'd still need to get up and grab your phone to actually reply.

How much time do you waste squinting at Gmail trying to determine which messages with the subject line "Re: Re: Fwd: Re: Question" you actually need to reply to?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: