Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually process" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of genuinely handling or dealing with something, often in contrast to merely discussing it or pretending to do so.
Example: "We need to actually process the data before making any conclusions about the results."
Alternatives: "truly handle" or "genuinely manage".
Exact(49)
A look at how managers actually process information makes it clear why.
We seem to have lost sight of what children can actually process, and more important, of their own innate capacities.
I start with paper and pencil and enjoy the tactile feel of sketching, but actually process my music on a computer with the wonderful Sibelius system.
Recall a time when you were spacing out while skimming a stream of content and then, without quite knowing why, found yourself pausing to actually process the words.
It then may take additional time for the PT library to wake up the serial thread to actually process the message.
But it has long been unclear how the brains of our close evolutionary relatives actually process what they observe of these social situations.
Similar(11)
Did you know that words and images are actually processed in different parts of your brain?
As Dan says in response: "Clearly the brain represents knowledge about red differently from how it actually processes visual signals.
Iran will argue that under that understanding, it has not broken its safeguards agreement, because it had not actually processed any uranium in the secret plant.
Then they send you another email to tell you they've now actually processed your request for them never to email you again.
Under the Wells Fargo contract, checks mailed to Newark are actually processed on Staten Island, transferred there by courier as many as 12 times a day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com