Sentence examples for actually predicted from inspiring English sources

The phrase "actually predicted" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that was forecasted or anticipated, often to emphasize the accuracy of the prediction.
Example: "The weather report actually predicted rain for the weekend, which surprised many of us."
Alternatives: "truly forecasted" or "genuinely anticipated".

Exact(60)

"It was not only predictable, it was actually predicted.

Instead of analyzing the role of PSP and NT-proCNP in the prediction of sepsis, the authors seem to have actually predicted future hospital-acquired infection in the intensive care unit.

"I actually predicted this exact rhythm when I got into the race".

He actually predicted Chelsea's recent poor form would work in the Blues' favor.

The paper also found that in some people (those with a different gene) empathy actually predicted decreased aggression.

The game also became one of those rare playoff previews that actually predicted how their postseason series would play out.

Ptolemy's theory actually predicted the behaviour of the planets, and it dominated the practice of astronomy for 1,400 years.

This was actually predicted before general relativity, by considering conservation of energy with a radioactive particle in the earth's gravitational field.

This fear of extremism reunited the country but failed to teach us a lesson: that no poll actually predicted what happened.

The results of these competence judgements actually predicted the outcome of the elections for 68% of state candidates and 72% of senate elections.

"And then it turned out that for both employment and health outcomes, academic achievement actually predicted less than these other factors".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: