Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "actually it is possible" is correct and usable in written English.
You can use it to emphasize that something can indeed be done, often in response to skepticism or doubt.
Example: "Many people think that learning a new language as an adult is too difficult, but actually it is possible with the right approach and dedication."
Alternatives: "in fact, it is possible" or "truthfully, it is possible".
Exact(11)
Actually, it is possible to obtain even slightly better results for the separation process (Rinulin = 93%).
ZUCKER: Which is why, actually, it is possible for a network that's down to eventually come up.
When actually, it is possible to believe that we should live in a world that's as tolerant as possible, as supportive as possible and as open as possible to other viewpoints, and still be very clear about when you put your hand up and say 'no!'no
Now I'd like to hope that they were organically framed, and one of the rules is not to follow rules rigidly and so on – but still: books like that (and there are loads of them) sell on the basis that actually it is possible to draw up a complex flow-chart which, if you follow it and work hard, will spit out a new novel at the end of it," said Roberts.
Actually, it is possible for the bubble to survive.
Actually, it is possible to compute recursively the n th term of the expansion above, although their complexity explodes.
Similar(49)
But it turns out, actually it's possible to write down such strategies rather simply, at least if they're simple strategies.
"It is clear that in medieval times there were people who observed what looked like a rooster laying an egg and now we know that actually it's possible," he says.
I actually believe it is possible.
To give a voice to the person who actually believes it is possible to be separate from the rest of humanity.
Not even clinically, when it is possible to actually talk with an afflicted human.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com