Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "actually in the third" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when referring to a specific position or level, often in contexts like sports, rankings, or sequences.
Example: "After reviewing the standings, I realized that our team is actually in the third place in the league."
Alternatives: "currently in third" or "positioned in the third".
Exact(1)
It is notable for two long straights paired with slow corners in the first sector, several fast chicanes in the second sector and a long sweeping corner — No. 10 and No. 11, actually — in the third sector.
Similar(59)
He wasn't actually in the first few drafts of Procession of the Dead!
But, actually, in the first one we were freezing, too, cause we were wet the whole time.
Midfielder Michael Bradley said that, actually, "in the first half, the field was still O.K. even though it was a little hard to see".
The strongest downward trend in mean extent as shown by the deterministic trend guide parameters {Γ0p,Γ1p} is actually in the first sub-period (1979-1990).
I think the answer is actually in the first part of that sentence: We turn to each other.
Actually, in the first season in 1975, the original SNL cast was equal with three women (Jane Curtin, Laraine Newman and Gilda Radner) and three men (John Belushi, Dan Aykroyd and Garrett Morris and Chevy Chasee was promoted to "Update" anchor from writer.
Actually, in the second stage a random systematic sample of households was drawn.
Profits of S&P 500 companies actually fell in the third quarter.That has prompted investors to opt for companies where the profits outlook is both robust and reliable.
This led to a significant increase (P = 0.02) in the dose intensity actually administered in the third, fourth and sixth cycles: +28%, +25%, +20% respectively.
"That's really what I'm more pleased about than actually being in the fourth round," Ginepri said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com