Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "actually in charge" is correct and usable in written English.
You can use it to clarify or emphasize someone's authority or responsibility in a particular situation.
Example: "Despite the confusion, it was clear that she was actually in charge of the project."
Alternatives: "truly in control" or "genuinely responsible".
Exact(56)
"Who's actually in charge?" I ask her.
The Unified Command. So who is actually in charge?
Who's actually in charge of the currency union?
And I was actually in charge of medals".
There it's much less clear who is actually in charge".
Perhaps it was even one last attempt to show who was actually in charge after all.
It turns out you are actually in charge of a challenged bank.
When he's actually in charge of the show, as here, things end up much weirder.
Even if you're not actually in charge of them, celebrities are somehow around.
It would have set tongues wagging about who is actually in charge among Mr Singh, Mrs Gandhi and her son.
Realising that no one was now actually in charge of the show, Cavendish tried to restore some order.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com