Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "actually have a practical" is not complete and may not convey a clear meaning in written English without additional context.
You can use it when discussing the practical applications or implications of a concept, but it needs to be part of a fuller sentence to be effective.
Example: "Many theories sound good in theory, but few actually have a practical application in real-world scenarios."
Alternatives: "truly have a practical" or "genuinely have a practical".
Exact(3)
The central argument raised was that, with regard to all the circumstances, Thomas did not actually have a practical choice whether to speak or not.
"It states in its purpose that the United States will not be engaged in large-scale combat operations, but doesn't actually have a practical limitation," he said Monday.
Many of the stylistic elements associated with being a cowboy or cowgirl actually have a practical origin.
Similar(57)
However, in many practical cases, the experimental data may actually have an underlying distribution that is not normal.
Finally, Vallor raises some metaethical questions, including "practical concerns about whether and how philosophers can actually have an impact" on the broader conversation.
Finally, there are pressing practical concerns about whether and how philosophers can actually have an impact on the ethical profile of emerging technologies such as SNS.
But it doesn't take long in Fforde's company to realise that despite the fantastical nature of his books – which feature iconic literary and nursery-rhyme characters as semi-pastiches of themselves – he actually has an enormously practical approach to his job.
While this might appear a bit misguided Khan won't actually have any practical influence over the eventual decision his platform is undeniably huge and his support an important seal of approval.
We have a practical idealism.
And most objects have a practical use.
But the big difference is practical and might have a practical solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com