Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "actually got one" is correct and usable in written English.
It can be used when confirming the possession of something, often in a context where there was doubt or surprise about having it.
Example: "I thought I would never find a rare coin, but I actually got one at the flea market yesterday."
Alternatives: "did indeed acquire one" or "truly have one."
Exact(15)
I actually got one of the Target emails notifying people that their details were likely stolen.
I actually got one in relation to generals in a war.
But before long, the more honest among the surge opponents will concede that Bush, that supposed dolt, actually got one right.
"Thank you for supporting me at this early stage in my career," she says, balking over the word "career" in disbelief that she has actually got one.
A 1993 study by the American Bar Association showed that less than 30percentt of low-income people who needed a lawyer for a civil matter actually got one -- proof that, even at its best, volunteerism may not solve the legal difficulties of the poor.
You've actually got one set of keys for each device you add to iCloud, and each iMessage is encrypted independently for each device.
Similar(44)
(Actually getting one on the ballot requires more than four hundred thousand signatures, and the outfits that collect them usually charge a dollar or two per signature).
Deon Grantham, a park ranger at the Gorge, told AP he knew there was a brushtail possum in the area, but "actually getting one on camera is a little bit difficult".
More than 120,000 people across the US are waiting for an organ donation, and their odds of actually getting one depend largely on where they live.
The main goal here is to get people who should be able to responsibly manage a credit card, based on their spending history, actually get one in their hands and start building up that history.
It took me until I was 15 to actually get one published.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com