Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Mr. Licitra actually gathered strength as his burdens grew.
A quick scan tells you that, by this time in 2008, Democrats had actually gathered for the exact same number of debates, and they seemed to have survived it just fine.
As for the researchers at Facebook who had actually gathered the data, they held that Facebook's data-use policies, to which users consent when they join the site, allowed them to implement and test the effects of these manipulations.
If he prefers his own misreading of a Fox News infographic to information actually gathered by American intelligence agencies, that's O.K.? Other White House officials are also butchering the numbers when it comes to the existential threat, as they see it, of Islamist terrorism.
We actually gathered... a little under 75,000 per ballot measure," she said.
One of the five reported that his company actually gathered to discuss the appeal, but decided not to surrender because they were too weak to carry their injured, non-ambulatory comrades with them to the American lines.
Similar(51)
They have fired a rolling stone out of a cannon in the hope it will actually gather moss.
But until the boy band actually gather for that somber press conference (as boy bands do), discussion of their split must remain misty and speculative.
But a less common practice is to track how many people turn down job offers at your company, and an even less common practice is to actually gather feedback from candidates who receive offers but don't accept them.
I see a continuing debate over the very nature of "news". And a personal observation: We who actually gather and report the news will always encounter people who are sure they could do it better.
Potential authorship roles include individuals or groups who actually gather the data needed by the program in progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com