Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually facing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone is confronting or dealing with a particular issue or reality.
Example: "We are actually facing significant challenges in our project that need immediate attention."
Alternatives: "truly confronting" or "genuinely dealing with".
Exact(60)
One can actually ask himself whether those soldiers were actually facing danger to themselves.
But the decisions were made on the Maidan, by the people actually facing Yanukovych's police.
Not even my young listener, if he were actually facing a neurosurgeon's drill!
Actually facing and retiring batters in game situations, the Mets acknowledge, is a big leap from where Santana stands.
And the process of actually facing the fact that you just realized a loss by selling represents finally admitting that you were wrong.
According to a new report by the Equality and Human Rights Commission, Britain's young people are actually facing some of the worst economic prospects in decades.
Too many influential people just don't want to believe that we're facing the kind of economic crisis we are actually facing.
She knows how to write a trauma narrative, you could say, but not a survival narrative, a narrative that comes from actually facing what we might call extinction.
Meanwhile, those workers deemed 'essential' are actually facing long lines to actually get into work: But what about those 'non-essential' workers?
Teather said some children were being wrongly identified as having special needs when they were actually facing "other problems", and the reforms would help tackle those situations.
Increasingly, it seems that the nation is actually facing a multitude of digital divides, not one limited to race or income or education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com