Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually facilitated" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something has genuinely or truly made a process easier or possible.
Example: "The new software update actually facilitated smoother communication between team members."
Alternatives: "truly enabled" or "genuinely assisted".
Exact(19)
How far it actually facilitated – as opposed to merely accelerating – the opposition victory will be debated by political analysts and historians in the months and years to come.
However, the PCL lamellae were oriented perpendicular to the film surface, which actually facilitated oxygen permeation through the PCL layers and increased the oxygen permeability of the oriented films.
Bribiescas reveals how many of the physical and behavioral changes that we negatively associate with male aging may have actually facilitated the emergence of positive traits that have helped make humans so successful as a species, including parenting, long life spans, and high fertility.
Instructors also commented on how encouraging student questions actually facilitated instruction in other ways.
With orphan works, of course, there is no owner to be found so no transaction like this is actually facilitated.
This partnership between Foursquare and NASA was actually facilitated by design firm JESS3, which has built a number of NASA sites, including the Buzzroom project.
Similar(41)
And can also actually facilitate more effective execution.
Other aspects of the campaign actually facilitate family gatherings.
How well does your company actually facilitate and execute on change when it is needed?
Secondly, the large organization has some important attributes that actually facilitate innovation.
"He has said it will prevent the Iranians from acquiring nuclear weapons, but it will actually facilitate and legitimize an Iranian nuclear arsenal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com