Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually created for" is correct and usable in written English.
It can be used to specify the intended purpose or function of something that was made or designed.
Example: "This software was actually created for enhancing productivity in remote teams."
Alternatives: "specifically designed for" or "intended for".
Exact(5)
This dish was actually created for the Queen's coronation, to serve to foreign guests.
Regarding the extra resolution, Origins' developers have spoken about how the X enables them to display more of the details and textures that they actually created for the game.
When Greenberg showed me the leaderboard last week, he said it was actually created for internal use, and he was still deciding whether it should be made publicly available.
The first version of work was actually created for an Asian restaurant.
The episode was the fifty-second of the series, a number that allows for an even distribution of reruns of the series; Small noted that the technique is normally used on animated children's shows, though Home Movies is actually created for an adult audience.
Similar(55)
"Rather than just looking at all the pretty devices, it's time we actually look from a human point of view about what world we're actually creating for ourselves," he says.
The action of price caps and the possibilities they actually create for players in the market to play the system.
How could Paypal have done a different social-media promotion that would have both been a good fundraiser for Livestrong and actually created engagement for the cause?
There are a lot of good ideas here, but there is no support for them". Zahran and Madi said the revolutions have actually created opportunity for innovators.
This differs from PeopleAggregator (our coverage), which has actually created software for customers to create their own social networks.
A game like "Cafe World," we actually created one for you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com