Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually complained" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that someone has indeed expressed dissatisfaction or made a formal complaint about something.
Example: "Despite the positive reviews, she actually complained about the service during her visit."
Alternatives: "truly complained" or "genuinely complained".
Exact(22)
Last Sunday, I actually complained on Twitter about the fact that I needed to catch up on episodes of "Revenge".
Ms. Moos herself suggested that no one had actually complained, but went on to say: We are in uncharted territory, marked by uncertainty, which suggests caution.
In Tameside where I lived we had a selection of decent sized wheelie bins (some Luddites actually complained about having to have all these different coloured receptacles).
In November 2013, the HCPC admitted finding that 20% of British adults had encountered behavior from a health or care professional that cast doubt on his or her fitness to practice, yet only 6% of British adults actually complained.
No one actually complained about this; had they done so I would have defended myself on the grounds that I follow 'received pronunciation' as shown in dictionaries.
Maddy played at creeping up on the marmots and actually complained when we said it was time to head back to the campsite.
Similar(38)
These days, people actually complain about traffic.
Yet I'm not actually complaining — it's all fascinating.
They think they're complaining to B of A about QBE when they're actually complaining to QBE about QBE".
Gone are the days when some people would actually complain because the Yankees relied too heavily on home runs.
Hugh Alexander (played by Matthew Goode) did actually complain about him constantly, that he was impossible to work with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com