Sentence examples for actually coming from from inspiring English sources

The phrase "actually coming from" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the origin or source of something, often to clarify or emphasize where something originates.
Example: "The sound you hear is actually coming from the speakers in the corner of the room."
Alternatives: "truly originating from" or "genuinely derived from".

Exact(58)

The lectures are actually coming from me, an actual human being who is fascinated by the world around him". At the heart of his well-formulated thesis about education for humanity, Sal points to the need for allowing each individual (at any age) to proactively seek out learning a positive and creative act in itself.

COMMENT FROM ERIC: How did you verify that these responses were actually coming from Thebe?

So we see more and more innovation actually coming from the base of the pyramid.

"Much of the particulates in cities like London are actually coming from outside the city," he said.

Actually coming from behind to reach your goals appears to be a more powerful way to increase your confidence.

Then think about this: When the S.E.C. says that JPMorgan is "paying" a record fine, where is the money actually coming from?

One partial solution is for Internet providers to make sure that messages being sent from their networks are actually coming from the Internet addresses of their users.

They don't care about apps," Chen said, adding: "From a security point of view I'm starting to worry about where these apps are actually coming from".

However, the Internet service provider whose systems were implicated in the attack quickly issued a news release stating that the attack was actually coming from Miami.

Show more...

Similar(2)

"These travel hats actually come from Sydney.

And it actually comes from a song.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: