Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The worst might actually be over, and in 2014, the Mets might regain some of their on-field footing and lure fans back to Citi Field.
Now everyone here awaits a final decision, expected early next year from the federal officials who oversee public lands on whether "Over the River" — at a cost of $50 million or more and years behind schedule — will ever actually be over the river.
Obviously the article is now admitting that the 'goldrush' may actually be over given that all those deals were last year, but hey, who's counting….
Your son's ability to operate effectively in what looks like a disaster zone to you, may be an indication of hidden strengths, whereas your daughter's ode to organization may actually be over compensation for inefficiencies, or worse, insecurities.
The true casualty rates may actually be over 40 million.
He bankrupts us to the tune of $1.2 trillion for the Iraq War (it will eventually actually be over $3 trillion), and worse, he cost us the lives of almost 5,000 of our troops, not to mention hundreds of thousands of civilian deaths in Iraq and Afghanistan – and, after all that, he STILL couldn't bring the perp to justice.
Similar(54)
In fact, a 2010 Harvard Business Review report argued that women may actually be over-mentored, but under-sponsored.
But here's a radical proposition: summer has actually been over now for a fortnight – or even longer.
Dr Edwards was honoured for this work by the Karolinska Institute, on October 4th (though the prize will not actually be handed over until December).
And the cast could actually be heard over the orchestra, conducted by Jason W. Krug, a rarity for recent shows in Sala.
Dr George applies this to mean that, in theory, Santa could actually be all over the world on Christmas Eve – as long as nobody sees him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com