Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually at the same time" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that two events or actions are occurring simultaneously, often in a context where this might be surprising or noteworthy.
Example: "She was studying for her exams while actually at the same time managing her part-time job."
Alternatives: "simultaneously" or "concurrently".
Exact(1)
Actually, at the same time the higher the PR is, the higher the ΔDebt.
Similar(59)
Strictly speaking, these programs are not actually operating at the same time.
and "Two or Three Things"; they weren't, for the most part, actually shot at the same time.
On Thursday there was a spell of bright sunshine, but it was actually raining at the same time.
This system means that the steppers do not actually move at the same time, but they alternate in very small steps.
"It means that this species of primitive hominid was actually around at the same time as Homo sapiens," said Lee Berger, the lead scientist at the University of Witwatersrand in Johannesburg.
"It's kind of sweet, actually, but at the same time, you want people to move on with their lives, and move on with the future of the country," he said.
"I'm still going to have to be revising for my economics and physics AS, which don't actually count, at the same time as my maths and further maths, which do".
Martin Proulx reports in ExpressNews (www.expressnews.ualberta.ca/print.cfm?id=8562) that a dinosaur bone bed in southwest Edmonton, Alberta, Canada, which served as a feeding area for the ancestor of Tyrannosaurus rex, has revealed that two dinosaurs thought to be living in different times actually lived at the same time.
Actually yes, at the same time, what am I thinking?!
It has siphoned off virtually every dime of economic growth so that real middle class incomes have actually fallen at the same time the economy has grown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com