Sentence examples for actually alike from inspiring English sources

Exact(1)

However, it was not entirely clear how or in what sense people were actually alike.

Similar(57)

These two seemingly opposed ideologies, Popper argued, were actually quite alike, for they both falsely claimed absolute truth — which, he held, was unattainable.

They are actually nothing alike.

Ackman and Icahn are actually very much alike, two sides of the same coin.

It would only sting those who, innocent and guilty alike, actually have to live on their salaries.

"They're actually a lot alike in the sense that the Bradys are always happy and Eloise always tries to be happy," she explained.

But happiness and contempt actually look more alike than you might think, especially when the expressions flit across the computer screen in one-fifteenth of a second, the speed at which they can appear in real life.

As the historians James Blight and Philip Brenner show in their book, Sad and Luminous Days, it was precisely by failing to compromise, let alone acknowledge the motives of the other side, that the various actors – Soviets, Americans and Cubans alike actually helped escalate the October crisis.

There's Sleeping Dogs (pictured, main), a good version of a great game, liked somewhat against the odds by a press enamoured with its exotic aesthetics – another writer told me, only earlier this week, how Square Enix's Hong Kong-set GTA-alike actually made him hungry, so evocative is its virtual city of the smells and flavours of the real thing.

Actually, lawyers and accountants alike face a stiffer challenge from algorithms used in "deep learning".

This year, to the astonishment of audiences and cast alike, there actually is a plot.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: