Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually aims at" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the intended purpose or goal of an action, project, or statement.
Example: "The new policy actually aims at improving employee satisfaction and productivity."
Alternatives: "specifically targets" or "intends to achieve".
Exact(2)
Rather than let the public guess as to what these words mean, ask Congress to write a statute that actually aims at those frightful things that it was trying to prohibit.
Using the forbidden symbol in the source alphabet actually aims at simply detecting errors and not correcting them.
Similar(58)
Yet the Flip and the Bold are actually aimed at opposite ends of the audience spectrum.
That missile which crashed just after takeoff recently was actually aimed at the "American Idol" studios.
In its statement, Apple said that its proposal was actually aimed at making itself more responsive to investors.
MANY blacks say they suspect the word "outsider" is actually aimed at them, though their ancestors have been in the state since 1670 and often outnumbered whites.
Still, some of the work going on is actually aimed at what might seem a counterproductive goal: increasing the flow of patients to the emergency room.
The industry's captains are appalled by piracy that's actually aimed at themselves – so much so that they now treat their own customers as potential thieves.
In any case, the Antonov bombers are so inaccurate that if they are actually aiming at you, you're probably safe.
If anyone wonders why fielders insist on shying at the stumps when there is no chance of a run-out, and never seem to hit them, then consider that they are not actually aiming at them in the first place.
The restrictions on commercial speech most offensive to the First Amendment are those that actually aim at speech, at stopping companies from contributing information and opinions to the marketplace of ideas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com