Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "actually a high school" is correct and usable in written English.
It can be used to clarify or emphasize the true nature of a place or institution, particularly when there may be confusion or assumptions about it.
Example: "Many people think it's a community center, but it's actually a high school that serves the local area."
Alternatives: "in fact a high school" or "really a high school".
Exact(1)
At the school, Andy is horrified to discover that his girlfriend is actually a high school student.
Similar(59)
Actually, Frank was a high school student.
Actually, Ms. Ciner had been a high school classmate years ago in Scarsdale.
Actually, if you are short a high school diploma, or even a BA, your income has dropped over the last 20 years.
One thing that is already plainly obvious about this new iteration is age: Peter actually looks kind of like a high school student, thanks to casting Holland.
During the summaries, we learn the show comes down to blood, death and nudity; Clarke spoils the ending to the entire series in a great way; and Dinklage reveals his character is actually a chemistry teacher at a high school, who meets someone named Jesse Pinkman.
I have a 6 month old daughter and work full-time in a high school, so actually I can do really limited physical care for my father.
I also had a high school teacher who actually saw Led Zeppelin in concert and I would drive him crazy asking about it.
Brendan is more the "every man" since he is a high school physics teacher who actually inspires his students, but he has pain in his past also.
Kissless is a high school musical with a clever subtitle ("Oh. My. Goth")., a too earnest message and a young, fresh-faced cast that actually looks like high school students.
My friends and I actually did a high-school talent-show skit based on "Lemming of the B.D.A".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com