Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For an American put, the value of the EEP equals to the sum of the actualized expected values of future cash flows between the date of the exercise and maturity.
Reverse racial integration, as some describe the integration of whites into black organizations and institutions, when actualized, has values, too numerous to describe.
These considerations force to actualize the values in Table 3 referring them to the full life cycle of today's circulating fleets, and values are reported in Table 4.
Indeed, the community actualizes these values through actions such as a free trade coffee collective they initiated along with neighboring Christian and Muslim coffee farmers.
In many respects he operates within the religious tradition of the social gospel with its concern for vivifying and actualizing religious values, though he has also called himself a Christian Realist, after the great theologian Reinhold Niebuhr, by which he means, as he put it, to see the "world as it is, without illusions, and to take it on...
The model tests pathways between cultural values, actualizing behavior, exposure, and health effects.
Second, we made teens proud of the legacy of Jewish activism and aware that Jewish values could be actualized through political advocacy.
Avoid a routine life, if you would make new ideas actual: actualize them.
Liberty is a fundamental moral value, without which the other values we cherish cannot be actualized.
As the primal investigation, motion analysis of spray up method process was conducted, to obtain fixed quantity of expert's skills default value which is not actualized.
If this account is right, then the reasons relevant to God's decision about which world to actualize are not exhausted by the first-order reasons constituted by the value of the worlds actualized; these reasons also include second-order reasons, reasons that direct God not to make the choice by comparing worlds' first-order value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com