Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "actual value for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the true or real worth of something in a specific context, such as finance, economics, or data analysis.
Example: "The actual value for the property was determined after a thorough appraisal."
Alternatives: "real value of" or "true value for".
Exact(38)
Predictions of patch occupancy were not significantly different from the actual value for the number of occupied patches in half the models tested.
The numerical findings also point out that the characteristic crack openings evaluated according to the Eurocode 2 might underestimate the actual value for LWAC beams.
Actual value for the considered case.
And, while the development is certainly welcome it remains unclear what actual value for Ocado there will be from the deal itself, which was signed on June 3.
This value is related to the actual value for this case, VM_i, such that 0 < TPI i ≤ 10.
As Groupon looks to build its perceived and actual value for merchants, the OpenCal acquisition, and subsequent launch of Scheduler, made a lot of sense.
Similar(22)
Actual values for three-connected foams are calculated for particular distributions.
Second, direct experimental methods to measure actual values for public and private goods are examined.
"Thermal comfort models need to adjust the current metabolic standard by including the actual values for females," the authors said.
The consensus forecasts explain about 28 percent of the variance in the actual values for G.D.P., meaning that the other 72 percent of it is outside of our forecasting powers.
In general, most predicted values for herbicide absorption, whole plant allocation, and metabolism were close to actual values for this group of herbicides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com