Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actual timing of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the specific time or schedule of an event or action.
Example: "The actual timing of the meeting will be confirmed later this week."
Alternatives: "real timing of" or "true timing of".
Exact(48)
The actual timing of the Reader roll-up could have been any time in the last year, and the team might be working on making use of Microsoft's relevant patents and internal advances to make a Live or tablet-focused e-reading environment.
During the long delays to reward, the bird's pecking distribution can be recorded to extract timing accuracy (peak time of the pecking distribution with respect to the actual timing of reward), timing precision (width of the pecking distribution) and motivation (peak rate of pecking).
The actual timing of a decision is still somewhat unclear.
The actual timing of a molt, however, is regulated by other hormones and commonly by environmental factors.
The actual timing of your refund depends on when your financial aid was applied to your account.
However, there is no noticeable response during some CPs, reflecting the difficulties in predicting the actual timing of the peak.
Similar(12)
The actual timing and origin of the pyroclastic flows accompanying phreatic eruption occurrence in a series of eruptions thus remain unclear.
"My comments did not represent the actual timing or circumstances of any such discussions.
Giuliani said Monday in a three-sentence statement that his comments "did not represent the actual timing or circumstances of any discussions". He said his comments were "hypothetical" and "not based on conversations" he had with the president.
Note that the estimated divergence time likely represents the upper limits of the actual timing [ 55].
We find an effect of attentional attraction, where perceived AV synchrony is attracted towards a visually attended event, regardless of its actual timing relative to the auditory stimulus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com