Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actual settlement" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to agreements, legal matters, or financial transactions where a definitive resolution or conclusion is reached.
Example: "The parties involved finally reached an actual settlement after months of negotiations."
Alternatives: "final agreement" or "definitive resolution".
Exact(15)
The actual settlement was not accomplished, however, until the Council of Chalcedon was convened in 451.
The actual settlement amount was confidential, but Holmes assumes that it was substantial, as he hopes his will be.
If Mills thought the actual settlement was too low, Bennett said, "she only has herself to blame".
The University has said that the case could have been settled earlier on terms very similar to actual settlement, but that your family rejected those terms.
"I think the actual settlement and the changes it brought were good for the industry," one senior Wall Street executive said.
In the past, formulas for the settlement of group piles considered only a few input parameters and offered only a limited approximation of the actual settlement.
Similar(45)
The volume of actual settlements is kept down by "netting": of that $722 billion, for example, only $22 billion had to be settled, after offsetting debits and credits.
Until judges overseeing these settlements insist on a simple, online claims process and demand that plaintiff lawyers be paid on actual settlements, we will see more cases like this.
Under the terms of the recent settlement, actual settlements to families will be determined during individual conferences scheduled during the next few weeks.
Last week, my think-tank colleagues and I decided to do what folks like us almost never do, to go over the green line to see actual settlements and spend a couple of days speaking with actual settlers.
However, it is well known that the actual load–settlement response of pile foundations can only be obtained through load tests carried out in-situ, which are expensive and time-consuming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com