Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actual replica" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that something is a true or genuine copy of an original item.
Example: "The museum displayed an actual replica of the ancient artifact, allowing visitors to appreciate its intricate details without risking damage to the original."
Alternatives: "genuine replica" or "true replica".
Exact(3)
Of course, patients aren't paying $1,600 to $2,500 per customized veneer (standard-issue ones start at $700) for an actual replica of their time-worn chompers.
During steady state condition, the time response of CCVT is an actual replica of the primary side.
They might be hard to find elsewhere, but if you search for actual replica costumes, you can get your hands on one!
Similar(57)
Unlike the Roland and Korg reissues, these are actual replicas and they don't come cheap.
You couldn't even get the fucking actual replicas that some nerd bag with too much money has on the wall in his room?
In the latter category is Deborah Sperber's actual-size replica of Jackson Pollock's "Autumn Rhythm," accomplished with 165,000 pipe cleaners.
He built a Catholic basilica there that rises out of the palm forests like a hallucination of St. Peter's, of which it is an actual-size replica.
What it does: Ikea Place allows you to place actual size replicas of IKEA sofas and armchairs into your house.
What it does: Ikea Place allows you to place actual size replicas of IKEA sofas and armchairs into your house.
Today, the actual-size replica of Borobudur Ship that had sailed from Indonesia to Africa in 2004 is displayed in the Samudra Raksa Museum, located a few hundred meters north of Borobudur.
Congrats to Chris Seline at Searchles (video of actual ship), Karl D (replica pictures – top left and bottom) and Willard McClellan (replica picture – top right).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com