Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actual models of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to real or concrete representations of something, often in a scientific or academic context.
Example: "The researchers presented actual models of climate change to illustrate their findings."
Alternatives: "real representations of" or "concrete examples of".
Exact(3)
And some were actual models of zebra.
Ultimately, such analogies give way to actual models of how transmission works.
While the actual models of notebooks that ASUS will be selling haven't been detailed, it's a pretty safe bet that a fair amount of the company's Eee netbooks will be offered.
Similar(57)
Finally, the proposed techniques are verified by using simulation results to the actual model of WTG.
On this basis, the actual model of the electro-hydraulic proportional system are established by the identification experiment.
(Rope, the actual model of the unnamed bar described as "studiously dingy" on Myrtle Avenue, closed in 2012; Hot Bird has the same owner).
Anyone who claims that the identities tell you everything you know, without an actual model of how things work, is just doing bad economics.
Students will not understand, for example, the actual model of the structure of an atom if they do not understand first the models proposed by Thomson and Bohr.
In order to confirm the mathematical model, an actual model of a crane was built and used as the basis for measurements.
Based on these investigations, an actual model of the window to be mounted on the vacuum chamber of the High Resolution Chopper Spectrometer (HRC) at J-PARC was designed.
Furthermore, by comparing the as-designed model and the actual model of the building product, any deviations between them are determined in terms of position offsets and rotation angles, which facilitate follow-up adjustment operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com