Sentence examples for actual level of implementation from inspiring English sources

The phrase "actual level of implementation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the real or current extent to which a plan, policy, or project has been put into effect.
Example: "The report highlights the actual level of implementation of the new policy across various departments."
Alternatives: "real degree of execution" or "true extent of application".

Exact(2)

Pupils' reports' of dose received may give a more accurate picture of the actual level of implementation [ 32].

In several European countries after 2003, warning systems and a number of specific public health interventions have been widely introduced, however the actual level of implementation of different response measures was heterogeneous [ 11, 12], and evidence of the effectiveness of specific preventive activities is still lacking [ 11, 13, 14].

Similar(58)

The actual level of contamination was not announced.

The actual level of seat belt use is uncertain.

It shows an actual level of dedication.

Actual visualization of the needle path and, therefore, the actual level of puncture was not possible.

Through 2010, more than 300 districts and 30 provinces in Indonesia had complied with Public Law 24/2007, which provided the legal framework for the establishment of a national disaster management system -- yet the actual degree of implementation at the local level remained largely unclear.

Importantly, it should also be noted that he MGI represents actual levels of globalization across different domains, rather then the mere implementation of neoliberal policies.

The level of implementation, as one would expect, has increased.

However, the level of implementation decreased.

KTPs were at different levels of implementation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: