Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actual instructions" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to specific, concrete guidelines or directions that need to be followed.
Example: "Please provide the actual instructions for completing the project, as the previous ones were unclear."
Alternatives: "specific instructions" or "concrete guidelines."
Exact(7)
Some pages hold more warnings than actual instructions.
The work is "the most realist portrait in the gallery", says Mr Quinn, "since it carries the actual instructions that led to the creation of John.
Realizing that the outcomes of the actual instructions didn't give satisfaction anymore, leaders of ENEPS and their partners, the Olympic Committee and the federations, came together trying to find out how to enhance the situation.
Second, it is also a debugger, in that it allows the user to step through the binary file to determine the actual instructions being executed, and the sequence in which the execution occurs.
instructionText is just a textual element containing the actual instructions to present.
However, it has been shown that actual instructions in form of written procedure specific guidelines seldom exist in departments [ 5].
Similar(53)
Frontier said the key is making structural changes that are based on strategic changes pertaining to actual instruction, like teacher professional development, and instructional strategies to teach certain kinds of lessons.
Then hire excellent teachers — mostly not top researchers — to provide most of the actual instruction.
Actual instruction will last around 3-4 hours per day, after which children are encouraged to relax and enjoy their holiday.
But department officials said supervisors will oversee the training, while the actual instruction will be handled by firefighters who have already been trained.
Vmexit Vmexit can be thought of as a reaction, as opposed to vmentry vmentry which is an actual instruction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com