Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actual harm" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the real damage or injury that has occurred, often in legal, medical, or ethical discussions.
Example: "The court must determine whether the plaintiff suffered actual harm as a result of the defendant's actions."
Alternatives: "real damage" or "genuine injury".
Exact(60)
I do an Actual Harm Analysis.
What matters, they said, was "actual harm".
Swartz's actions, if foolish, did no actual harm.
A plaintiff does not need to show any actual harm.
Why should violence causing actual harm be condoned?
The money taboo isn't doing us any good, and seems to be causing actual harm.
If you comprehensively screw up an adaptation, what actual harm does it do?
Disclosures in which no actual harm to national security can be demonstrated are also protected.
Yet the military had offered no details as to what actual harm was being prevented.
If you're looking for "actual harm" you're setting a ridiculously high barrier.
They did actual harm to the court system, to the rule of law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com