Sentence examples for actual goods from inspiring English sources

The phrase "actual goods" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to physical items or products that are tangible and available for sale or trade, distinguishing them from services or digital products.
Example: "The store specializes in selling actual goods, such as furniture and appliances, rather than just offering services."
Alternatives: "physical products" or "tangible items".

Exact(29)

But commodity markets affect not just investors but also people who use the actual goods — all of us, that is.

This was enough in the days when Tennessee had a mostly manufacturing and agricultural economy, with actual goods to tax.

After subtracting his own fee and paying for the actual goods, Sabnani wired the surplus to banks in the United States or in Lebanon.

JOSEPH DePINTO, the C.E.O. of 7-Eleven, said that in the future, Kwedit barcodes could be used for actual goods as well as virtual dog food.

It's hard enough to forecast the future of complex economies, which are based less and less on the production and sale of actual goods like automobiles.

Vincent's lingo has the flimsiness of a dematerialized world in which talk of "restructuring" and "privatization" takes the place of actual goods and labor.

Show more...

Similar(30)

"This is no replacement for the actual good work of on-the-ground organizing.

And is it by National Anthem standards or actual good music standards?

Bring me your Web series with only one actual good episode, but that one is really good, I swear!

"There was not a lot of activity and it felt nice," he says now. "It was good to eat an actual good meal".

Those situations will continue to tip the drama meter all week, while the actual good teams in the N.F.L. (and Seattle) go about preparing for the playoffs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: