Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actual endpoint" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to specify the true or final destination in a process, system, or network.
Example: "After several tests, we finally identified the actual endpoint of the data transmission."
Alternatives: "true endpoint" or "final endpoint".
Exact(7)
It overtakes West End Avenue north of the avenue's actual endpoint near West 107th Street, creating several blocks of fictitious Upper West Side real estate.
Note that the actual endpoint (caco2) was not used.
In contrary, the actual endpoint was not used as input for the embedding algorithm.
One of the features is the actual endpoint Caco-2 permeability (logP app ).
The inner sphere corresponds to the actual endpoint activity, with class values active (red) and inactive (blue).
Directly highlighting the prediction error (instead of individually selecting predicted and actual endpoint values) allows the selection of groups of misclassified compounds with CheS-Mapper.
Similar(53)
The principal cause is that segments detected by LSD repeatedly break off before reaching their actual endpoints.
This method was very conservative and may represent a minimum amount of conversion events in the polyploid genome because of the uncertainty of the actual endpoints of conversion and the additional amounts of conversion suggested between homoeologous gene copies in the dN/dS analysis.
In all of the six actual tested endpoints, endpoint E, refers to estrogen-receptor status, is the only one that can be predicted relatively accurately (average top ten MCC, 0.76, additional file 3).
Note that the actual target endpoint is not selected for clustering and embedding.
(i) The actual defined endpoint is defined as the excessive apoptosis with the TD50 rate (in mg/kg body wt/day) of carcinogenic potency in rats derived from the Carcinogenic Potency Database [28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com