Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actual detection" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to emphasize the reality or authenticity of a detection process or result.
Example: "The actual detection of the virus was confirmed by multiple tests conducted in the laboratory."
Alternatives: "real detection" or "genuine detection".
Exact(25)
To test for effects of colour morph, visual background and their interaction on proportion detected individuals and on the time to actual detection, we used two-way repeated measure ANOVAs, treating colour morph as a within-participant variable.
This frees the user from the need to carry anything, and also provides a convenient place from which to spot his gestures.The actual detection is done by infra-red light, which reflects off the user's skin and clothes.
The MTTD is the average time delay between the onset of a target and its actual detection.
The first part is the separation of wanted chemicals from the bulk of a cell; the second part is the actual detection of the important identities.
We investigated the applicability of our p-FET sensor to the actual detection of Aβ peptides existing in the HeLa cells.
In addition, the algorithm relies on the characteristic exponent α of the S αS distribution, but it is difficult to obtain in the actual detection process.
Similar(35)
Crosses indicate actual detections of the top of the ionosphere, and diamonds indicate lower limits from non-detections.
There is no appreciable difference between altitudes inferred through such non-detections and altitudes found by actual detections.
These numbers indicate the actual detections levels of each technology.
In the case of STAD, however, the rate between expected false detections and actual detections was around 50% (502.32/1,110).
In actual defect detection, the track defects are detected in real-time and the system has strict requirements for the detection time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com