Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "actual concentration" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to specify the true or real level of concentration of a substance or element in a solution or mixture.
Example: "The actual concentration of the chemical in the solution was much higher than initially estimated."
Alternatives: "real concentration" or "true concentration."
Exact(60)
Because the samples were concentrated during digestion, the result obtained was calculated to get the actual concentration value.
Because the samples were concentrated during digestion, the result obtained was calculated to get the actual concentration.
The actual concentration of stars differs considerably in different parts of the diagram.
In this case, the API can be studied at the actual concentration of the marketed drug product.
Metabolite data was rescaled from 0 to 1 (variable transformation) to remove biased of actual concentration levels (µg/g dry weight), which varied greatly between the different platforms.
The team with the most students scoring in Pickering's "golden circle" — within one percentage point of the actual concentration — would be the winner.
The actual concentration of foraminiferal tests in sediments, either modern or ancient, depends largely upon the rate at which nonbiogenic (inorganic) sediments have accumulated.
Results of testing (i.e., actual concentration, etc). should be recorded on the permit in the space provided adjacent to the stipulated acceptable entry condition.
Then, a calibration curve is needed to derive the actual concentration profiles of the eluates from the measured detector response.
The second criterion considers how far the estimated concentration (MPN) is likely to be from the actual concentration.
With the no net flux method, the actual concentration of glucose and urea in subcutaneous tissue was measured.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com