Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "actual center" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the true or real center of something, often in a context where there may be confusion or ambiguity about what the center is.
Example: "In this diagram, the actual center of the circle is marked with a dot."
Alternatives: "true center" or "real center".
Exact(33)
The G36E does have a better scope though; an error in the scope makes it that you have to shoot below the actual center reticle of the scope in order to actually hit someone.
"We're not pretending to be the actual center," she says.
This enables the control of the actual center distance of the adjacent beads according to an expected value.
No longer the actual center, it still produces a crop worth about $3.5 million in a good year.
The other is the actual center of the space, the focal point for many of Ms. Sperber's kaleidoscopic designs.
The New York Stock Exchange, which has been on Wall Street for more than 200 years, is both the symbolic and actual center of that business.
Similar(27)
For diachronic constraints on the dynamics of belief this claim is false, because the actual centered world (your current time slice in the actual uncentered world) is continually changing as time goes by.
Sign up fOn the best of VIcontraryvered thanksr inbox daily.
We first tested whether the plant centers are correctly localized with our leaf orientation based approach by randomly choosing 12 plant images and manually determining their actual centers.
The results shown in Figure 7a reveals that our leaf orientation based method is better (with shorter distance to actual plant center) than the center of mass approach (p-value 0.18 with a two-tailed t-test with unequal variance [ 34]).
I lived about 60 miles away from the actual performance center in Rutgers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com