Your English writing platform
Free sign upExact(5)
Presumably, we punish people for past acts in violation of the law, not for possible future ones.
The underlying problem with the Obama administration's mandate is that it violates one of our most cherished constitutional freedoms: the First Amendment freedom to adhere to sincere religious convictions without the government either compelling acts in violation of these beliefs or punishing adherence to them.
If the head of state acts in violation of the social contract and hence of public reason, for example by restricting citizens' freedom of political criticism, citizens are still obligated to obey.
The Society stands only for law and order; it is in harmony with any and all general laws insofar as they protect the rights of others, and does in no manner recommend any acts in violation of present laws nor advocate any manner inimical to the public welfare.
We might also do well to recall Jackson's eloquent words at Nuremberg on the principle of universality: "If certain acts in violation of treaties are crimes, they are crimes whether the United States does them or whether Germany does them, and we are not prepared to lay down a rule of criminal conduct against others which we would not be willing to have invoked against us".
Similar(53)
"That's an outrageous act in violation of the law".
What has happened is so clear: that the Congress has acted in violation of the Constitution.
"You look at this and say it looks like he acted in violation of his own code," Mr. Gardner said.
Ms. Chacona said that since her client's release, she "has not acted in violation of the order".
It said: Armed terrorist groups have continued to act in violation of the six-point plan, with a long chain of violations that undermine the plan.
"We have been very clear on the type of campaign we intend to run and this staffer acted in violation of our policy," Ms. Hazelbaker said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com