Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acts in parallel" is correct and usable in written English
It can be used to describe two or more processes or actions that occur simultaneously or concurrently. Example: "The two systems act in parallel to enhance overall efficiency in the workflow."
Exact(58)
Comparing results with the logistic models indicates that the descriptive methodology for the most part acts in parallel with the regression analysis.
We identified PKCα as the key participant in the activation of ADAM17 and suggest that it acts in parallel with a pathway linking PKCδ and ERK activity.
It acts in parallel to the ER transmembrane E3 ligases gp78 (AMFR) and RMA1 (RNF5) to select different regions of misfolded ΔF508 CFTR for degradation in the ER.
The results obtained for the test under coupled stress enables the identification of the possible failure mechanisms of the joints and confirm the hypothesis that there is another resistant mechanism that acts in parallel with the simple friction.
This further substantiates models in which HIF-1 over-expression acts in parallel to DAF-16 to modulate aging.
In regulating entry into the dauer stage, the insulin pathway acts in parallel to the DAF-7/TGFβ pathway.
When over-expressed, HIF-1 acts in parallel to the stress responsive transcription factors DAF-16/FOXO and SKN-1/NRF to promote longevity.
DAF-2/IIS acts in parallel to the nutrient signaling pathway to modify the organism's growth, FIRE response and longevity under conditions of low food availability.
Genetic analyses strongly suggest that SMG-1 acts in parallel to DAF-2, AGE-1 and AKT-1, but requires DAF-16, to modulate lifespan.
In theory, such an early differentiation event may itself act as a cue to bias cell fate; alternatively, it may depend incidentally on a preceding cue that acts in parallel to bias cell fate.
Similar(1)
The authors reported that Spargel acts in parallel to dFOXO and mediates mitochondrial respiration in response to insulin signaling [40].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com