Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acts as representative before" is not entirely correct in standard written English.
It can be used in contexts where someone is representing another party in a formal setting, such as legal or diplomatic situations.
Example: "The lawyer acts as representative before the court on behalf of the defendant."
Alternatives: "serves as a representative before" or "functions as a representative before".
Similar(60)
Joint Council members can act as representatives in discussions to ensure important staff issues are brought forward.
Many of the regulatory bodies are funded by membership fees, and also act as representatives of their profession.
Group members act as representatives of their group in order to improve the situation of their entire group.
These are expected to act as representatives and eyes for the community [ 26].
Under a compact dating from 1921 it acts as a representative of both states.
The CPS acts as the representative of the requesting judicial authority in extradition proceedings".
The chairperson of the Youth Council acts as the representative of the Youth Council in the Sangguniang Barangay (Barangay Council).
When only 18, he acted as family representative in a lawsuit; before he was 19, his father declared him legally of age.
A person, other than a representative of an organization described in § 1292.2 of this chapter, who on December 23 , 1952 was authorized to practice before the Board and the Service may continue to act as a representative, subject to the provisions of § 1292.3 of this chapter.
But they would be assigned a United States military official who would act as their representative, helping gather witnesses and evidence, including classified material, to challenge their detention before a military-appointed review board.
Finch acted as Roberts representative throughout the coming disclosures as Roberts was, at the time, incarcerated.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com