Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "acts as a separation" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that functions to create a divide or distinction between two or more elements.
Example: "In this experiment, the barrier acts as a separation between the two chemical reactions, preventing any interference."
Alternatives: "serves as a divider" or "functions as a partition."
Exact(1)
Binding to the SELDI surface acts as a separation step and the subset of proteins that bind to the surface are easier to analyze.
Similar(59)
To test whether Y130 and F131 act as a separation point for the duplex, each residue was replaced with alanine.
Due to the heat requirements for the regenerator, the carbonate looping acts as a CO2 separation unit and an add-on power plant, thereby offering the opportunity for increasing the site electricity production while inflicting only a low electric efficiency penalty on the total power plant.
A stainless-steel (SS) capillary column acted both as a separation column and as a heating element.
The oxidised surface acts as a friction reducing separation layer and protects the tool against wear.
Moaadi (so good as the shifty dad in the A Separation) is suitably anguished as Ali, while Stewart copes well as his pensive prison guard, constantly trying to act more tough than she is.
The two blocks respective roles have been clearly identified: at room temperature the PS or the PB block microsegregates while the PMMA block for which epoxy constitutes a good solvent, acts as a stabilizer of the microphase separation.
In a recent series of simulations, it was subsequently shown that a picket-fence network also acts as a barrier to macroscopic phase separation of lipids (Ehrig et al., 2011; Fischer and Vink, 2011; Machta et al., 2011).
Their eldest daughter, Sarina, acted in "A Separation".
The bookshelf acts both as a railing for the staircase and as a separation wall.
A cross appears occasionally as a separation in the Book of Acts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com