Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acts as a host" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a person, organization, or system that provides a platform or environment for others to participate or interact.
Example: "The server acts as a host for multiple websites, allowing them to share resources and bandwidth."
Alternatives: "serves as a host" or "functions as a host."
Exact(15)
This hybrid water chlorine configuration acts as a "host" supporting the metal-organic "guest".
Like Tête à Tête's festival taking place concurrently on the other side of London, Grimeborn acts as a host for small-scale music-theatre companies with productions that have already been elsewhere.
Dr. Lehn was credited with producing a synthetic molecule that acts as a "host" for acetylcholine, one of the most important signalling substances of the human brain and nervous system.
Each node acts as a host as well as a router and forwards data packets for other nodes.
Though P. rebeli parasitizes the Myrmica schencki ants and Gentiana cruciata foodplant, it also acts as a host to the parasitoid Ichneumon wasp (Ichneumon eumerus).
Whisson et al. [13] provided convincing evidence that the RXLR motif acts as a host cell-targeting signal that mediates trafficking into host cells.
Similar(45)
These webs, Baughman's team has discovered, can act as a host for nanoparticles and powders.
Ms. Long's account had acted as a host for Mr. Short's payment.
"All of the Internet is fake," someone said on CollegeClub.com, where the Kaycee character once acted as a host.
Hydrophobically modified, water-soluble terpolymers based on maleic anhydride and ethyl vinyl ether were evaluated for their ability to act as a host for hydrophobic molecules in water.
As a consequence, we designed Interpenetrating Polymer Network (IPN) membranes combining three different polymer networks with a co-continuous morphology to act as a host matrix for ECP electrodes.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com