Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actors school" is not correct in standard written English; it should be "acting school." You can use it when referring to an educational institution that trains individuals in the art of acting.
Example: "After years of practice, she finally decided to enroll in an acting school to refine her skills."
Alternatives: "drama school" or "theater school."
Exact(2)
It remains the only stunt actors' school licensed by the state Office of Post-Secondary EducatiOffice of Post-Secondary
The child actors' school commitments made the planning of reshoots difficult; moreover, the production team decided to delay post-production work in Thailand due to the SARS outbreak.
Similar(58)
The compere joked about how annoying it must be for the audience not to have the actors' schools listed so they wouldn't have to bother watching the whole showcase.
This year a couple of actors schooled the rest on how to do it.
Star athlete, stage actor, school journalist, frat boy, and yes, prankster, he perfectly fit the mold of a Big Man On Campus, in fact named "most talented" overall.
The 6-foot-5 actor schooled in London was a natural to play aristocrats and authority figures.
"Most of the characters were first-time actors, high school or college friends of mine," he said.
DACHER KELTNER Since then I've spoken with authors, teachers, MDs, actors, high school students and former felons people who have explored different science based practices to foster empathy, kindness, and connection in their own lives.
His answer is "technique," which is to say, theatrical technique: The British send their actors to school for the sound reason that playing Shakespeare well takes a ton of technique, and Shakespearean actors are what English theatrical culture is designed to produce.
On the one hand, this dynamic involves actors in school tasks.
We made a summary for an open casting call and that went out to every actor's agent and actor's school we knew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com