Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actors pertain" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in a context where you are discussing the relevance or relationship of actors to a particular subject or situation.
Example: "In this analysis, we will explore how various actors pertain to the development of the new policy."
Alternatives: "actors relate" or "actors are relevant".
Similar(60)
Questions for external actor interviews pertained to individuals' knowledge of case study communities, interactions in general with forest communities, the forestry sector in the state, illegal logging activities, and the success of government sponsored development programs.
The dialogue of the film takes place at two levels throughout — it's performed by the actors and pertains with an intense psychological specificity (and complexity) to the movie's characters, who are rendered, as a result, exceptionally vivid and present even in fleeting appearances.
Indeed, depending on an IR study, the notion of pragmatism may pertain either to an actor's preferences (referring to practical rather than ideological considerations) or an actor's methods (synonymously with such words as "instrumental", "useful", "expedient").
It was originally shown in support of the Writers Strike, but everything Andreas talks about also pertains to actors, as he briefly discusses the plight of those around the world who have not won protections for revenues resulting from a television series or motion picture's economic afterlife.
Other nascent uses pertain to music festivals.
"It doesn't pertain to them.
"And that doesn't just pertain to him".
The question is, to what do they pertain?
Still, traditional arguments against convergence do not necessarily pertain.
It does not pertain to matters of historical judgment.
My skills pertain more to Rory Bremner than Eugene O'Neill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com