Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actors cost" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the expenses associated with hiring actors for a production, but it lacks clarity and context.
Example: "The actors cost for the film was significantly higher than the budget allowed."
Alternatives: "actor expenses" or "cost of actors".
Exact(2)
For one thing, plays with a dozen actors cost a lot of money, and in the theater that commodity is particularly scarce.
And I'm here to tell you, actors cost more now".
Similar(58)
Abraham's Feast — including dinner and a biblical presentation by character actors — costs 145 shekels per person.
The paper maps the growth and features of the fertility industry in India including actors, costs, marketing and regulation and sets this against the concern about exploitation and the failure to ensure wellbeing, rights and security for the women involved.
In executives' offices, any rap against a movie or an actor — cost overruns for "The Revenant," sexual-harassment allegations against Casey Affleck — is attributed to a Machiavellian rival working the grapevine or manipulating a journalist.
The people in them are just amateur actors who cost a lot less than the real thing.
This was also confirmed by my desk research in expectations of other key industrial actors about cost competition in the general lighting sector.
He is less experimental and more authoritarian when it comes to dealing with actors and costs.
Classical political economy approaches analyze different actors' interests (costs and benefits) to determine which problems are set on the agenda and how decisions are taken.
The rational actor's cost-benefit analysis should consider the impact of opting out of work over a longer time horizon.
The publisher of the newspaper has also offered Sienna Miller £100,000 in compensation and offered to pay the actor her costs – an offer she has neither accepted nor rejected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com